검색결과 리스트
글
[영어 토론 논술] 전도연은 '밀양' 덕분에 여우 주연상을 탔을까?
오늘의 안건: 전도연은 단순히 '밀양' 덕분에 여우 주연상을 탔을까? Homin: I like she won the top prize. Jane: Are you talking about Jeon Do-youn? Homin: Yeah. She is really the best, the best actress in the world. Jane: Yeah, I like her smile. Homin: She changes her acts to suit any situations naturally. Jane: I think the film was the best, and so, she won the prize. (해설) top prize 최고상. actress 여배우. actor(남 배우). suit 적응하다. situation 상황. 호민: 최고상을 타게 되어서 좋아. 제인: 전도연 이야기니? 호민: 그래. 진짜로 최고야. 세계 최고 여배우야. 제인: 그래, 웃는 모습이 좋아. 호민: 여러 가지 상황에 자연스럽게 맞추려고 연기를 변화시키지. 제인: 내 생각에는 영화가 최고라서 그녀가 여우 주연상을 타게 되었어. Homin: She has been often called, 'Chameleon Actress.' Isn't it the best nickname? Jane: For an actress, yes, it is. But the film won her the award this time. Homin: I think a movie star should be a chameleon. That's why Jeon Do-youn won the award. Jeon seems to be a new person everytime she plays a new role in a new movie. If the film had been the best, then the film must have won the film prize. Jane: Uh... I haven't seen her Secret Sunshine. Have you seen it? Homin: 'Secret Sunshine'? What about it? (해설) chameleon 카멜레온. 영어 발음은 [커멜리언]이다. 행동이나 마음을 잘 바꾸는 사람을 가리킨다. nickname 별명, 다른 이름. For an actress, yes, it is. 여배우에게는 그렇다. that's why 그래서. seem to be ~인 것 같다. play a role 역할을 하다. had been the best 최고였으면. must have won 상을 탔을 것이다. Secret Sunshine 숨겨진 햇빛, 밀양. What about it? 그것이 어떻다는 거지? 호민: 흔히들‘카멜레온 여배우’라고 불렀어. 최고의 호칭 아니야? 제인: 여배우에게는 그렇지. 그러나 이번에는 영화 때문에 상을 탔어. 호민: 영화 배우는 카멜레온이어야 해. 그래서 상을 탔지. 전도연은 새 영화에서 새 역할을 맡을 때마다 새 사람 같아. 그 영화가 최고였으면 영화가 영화상을 탔을 거야. 제인: 어... 난 시크릿 선샤인을 못 보았어. 넌 보았니? 호민: 시크릿 선샤인? 그게 어떻다는 건데? Jane: Wait a minute! Her playing in it won her the award, right? Homin: It's Miryang. Miryang won her the Best Actress Award. Jane: That's different from what I know. I read it in the newspaper. Homin: I read it in the newspaper too. It's Miryang. Jane: Look here! ... Here it is. "Secret Sunshine is the translation of 'Miryang' which means ... in Chinese characters Secret Sunshine." Oh, I see. They are the two names of one film. (해설) her playing in it 그 영화에서의 연기로 인해. won her the award 그에게 상이 돌아갔다. won her the Bes Actress Award 그녀에게 여우 주연상을 타게 했다. translation 번역. which means 그 의미는. Chinese character 한자. Oh, I see. 오, 그렇구나. two names of one film 한 영화의 두 개 이름. 호민: 잠깐만! 그 영화에서의 연기로 상을 탄 거지, 그렇지? 제인: 그것은 밀양이야. 밀양으로 여우 주연상을 탔어. 호민: 내가 알고 있는 것과는 다르다. 신문에서 보았는데. 제인: 나도 신문에서 보았어. 밀양이야. 호민: 여기 봐! ... 여기 있다. “시크릿 선샤인은 ‘밀양’의 번역인데, 그 의미는 ... 한문 글자로 시크릿 선샤인이다.” 오, 그렇구나. 한 영화의 두 개 이름이네. Subject: Award Proposition: Thanks to the film, Jeon won the Best Actress Award.
입력시간 : 2007-06-12 14:17 |
'논술 > 초등논술자료' 카테고리의 다른 글
| (이지논술)생각하는 수학(동아2007.07.10 ) (0) | 2007.07.17 |
|---|---|
| 신데렐라·백설공주 뒤집기 (프레시안2007년 07월 06일 ) (0) | 2007.07.08 |
| [통통글밭 초등논술]저마다 다른 존경의 이유(경향2007.04월 30일) (0) | 2007.05.22 |
| [통통글밭 초등논술]지나친 자기자랑(경향2007년 05월 15일) (0) | 2007.05.22 |
| [교육]수학교육 목적은 ‘성적’ 보다 ‘사고력’(경향2007년 05월 22일) (0) | 2007.05.22 |

